MENU
服务支持
Support
品质保障
Quality
服务项目
Service
首页
HOME
关于我们
ABOUT US
知识&动态
Knowledge
联系我们
CONTACT
认证翻译
Certified
认证翻译
笔译
Translation
笔译
口译
Interpretation
口译
译员外包
Outsourcing
译员外包
本地化
Localization
本地化
视听媒介
Media
视听媒介
MENU
知识&动态
Knowledge
行业洞见
公司活动
翻译知识
翻译词汇
实用信息下载
27
2023-04
目前国内翻译行业大环境怎样?哪个语种需求量高?哪些行业翻译最好就业?CATTI什么语种最难考?
4月3日,中国翻译协会发布的《2023中国翻译及语言服务行业发展报告》和《202
行业洞见
>
06
2021-07
新冠疫苗接种凭证翻译、 COVID-19核酸检测报告资料翻译注意事项
一、如何翻译? 众所周知,我国国内的疫苗接种证明使用的是我国通用语
行业洞见
>
03
2020-04
关于新冠肺炎疫情影响下留学归国人员学位认证工作的几点说明
博雅翻译国外学历学位认证中心也会及时就留学人员关心的问题及时反馈给教育部留学服务
行业洞见
>
“在翻译中相遇”——利玛窦辞典编撰精神长存
利氏汉法辞典电子版全球发布晚会——400年中西文化交流新篇章 2010年5月1
行业洞见
>
19
2010-05
翻译学术地位模糊的改变:文学翻译也是学术正统
《静静的顿河》、《日瓦戈医生》等名著译者力冈先生当年在安徽师范大
行业洞见
>
04
2010-05
世博让同声翻译受热捧
在举世瞩目的世博会开始之际,记者了解到,这场众人期待的盛会在过去、现在、将来都会
行业洞见
>
04
2010-05
本土翻译公司为什么发展不起来?
关键因素是砸价。不断地接受客户低价要求,不断聘用廉价翻译,不断接受急活,甚至三小
行业洞见
>
16
2010-04
媒体与学者倡议规范外来语使用
本报讯(记者韩庆珺)“在新闻报道中,应严格执行《中华人民共和国通用语言文字法》,
行业洞见
>
16
2010-04
翻译之妙,惟“化”而已
内容摘要: 60年前,英国一家颇有影响的报纸,把“驰骋文坛的胡适之”,译成“能在
行业洞见
>
07
2010-04
忆给总理当翻译:周总理把点心摆上翻译桌(图)
【点击查看其它图片】 编辑诗语 学识渊博说电传, 事无巨细
行业洞见
>
02
2010-04
揭秘“两会”同声翻译
每年“两会”后的总理记者招待会上,温家宝总理总会引用不少经典名句,这些名句的翻译
行业洞见
>
17
2010-03
首页
上一页
41
42
43
44
45
46
47
48
下一页
末页