MENU
服务支持
Support
品质保障
Quality
服务项目
Service
首页
HOME
关于我们
ABOUT US
知识&动态
Knowledge
联系我们
CONTACT
认证翻译
Certified
认证翻译
笔译
Translation
笔译
口译
Interpretation
口译
译员外包
Outsourcing
译员外包
本地化
Localization
本地化
视听媒介
Media
视听媒介
MENU
知识&动态
Knowledge
行业洞见
公司活动
翻译知识
翻译词汇
实用信息下载
27
2023-04
目前国内翻译行业大环境怎样?哪个语种需求量高?哪些行业翻译最好就业?CATTI什么语种最难考?
4月3日,中国翻译协会发布的《2023中国翻译及语言服务行业发展报告》和《202
行业洞见
>
06
2021-07
新冠疫苗接种凭证翻译、 COVID-19核酸检测报告资料翻译注意事项
一、如何翻译? 众所周知,我国国内的疫苗接种证明使用的是我国通用语
行业洞见
>
03
2020-04
关于新冠肺炎疫情影响下留学归国人员学位认证工作的几点说明
博雅翻译国外学历学位认证中心也会及时就留学人员关心的问题及时反馈给教育部留学服务
行业洞见
>
苏联驻华大使首席翻译独家揭秘 中苏高层会晤历史内幕
相同的历史,不同的视角,此书内容为苏联驻华大使首席翻译的独家揭秘―― 《直
行业洞见
>
13
2010-12
85后、90后成中国翻译新生力量
中新网上海12月10日电 (记者 邹瑞玥)由上海翻译家协会和上海译文出版社《外国
行业洞见
>
10
2010-12
漏斗子:想用“和谐”求得和平,那是做梦
说的九十年代的翻译质量不如八十年代七十年代,我也同意。但那也不是政治问题,是心气
行业洞见
>
10
2010-12
中央编译局重译马恩全集
本报北京12月9日电 (赵晓妮、黄静)中央编译局局长衣俊卿在今天举行的新闻发布会
行业洞见
>
10
2010-12
开放课程从星火到燎原 翻译义工中不乏校长老师
朱学恒在接受《中国新闻周刊》采访时说,到了今天,聚集在他这里的义工已经达到270
行业洞见
>
10
2010-12
中央编译局首开新闻发布会 局长详解经典著作编译
中共中央编译局局长介绍马克思主义著作编译情况 中央编译局编译出版马克思著作3套
行业洞见
>
09
2010-12
歌曲翻译的四重要求
歌曲是用声音表现情感的一种有效方式,它反映了各个国家民族独具特色的文化习俗。而不
行业洞见
>
09
2010-12
翻译判决书彰显法律威严
本报那坡讯 (记者唐志强 通讯员林荣先)12月8日,Y国人陆某收到了那坡县人民法
行业洞见
>
09
2010-12
首页
上一页
17
18
19
20
21
22
23
24
下一页
末页